An Bnh Hạnh Phc - Phc m ời ời Cho Mọi Người

Peace & Happiness Mininstry - Everlasting Gospel to All

Copyright by Peace & Happiness Mininstry

Allrights Reserved
 

Kinh Thnh trả lời thắc mắc

Muc Lục


 

CHNH QUYỀN

Cc nh cầm quyền đều phải chịu trch nhiệm về cng vic mnh v khai trnh với Đức Cha Trời vo ngy sau rốt. Vừa khi tức vị, vua phải chiếu theo luật php nầy m những thầy tế lễ về dng L-vi giữ, chp một bản cho mnh. Bản ấy phải ở bn vua trọn đời, vua phải đọc ở trong, để tập biết knh sợ Gi-h-va Đức Cha Trời mnh, cẩn thận lm theo cc lời của luật php nầy, v hết thảy điều răn nầy, (Phục Truyền Lut Lệ K 17: 18-19).  Nh cầm quyền phải học hỏi đường lối của ức Cha Trời, chứ ức Cha Trời khng học hỏi đường lối v chnh sch của nh cầm quyền.

Những người c trch nhiệm phải chọn cho đất nước mnh những lnh đạo tốt.  Ngươi phải ty từng chi phi mnh lập những quan n trong cc thnh m Gi-h-va Đức Cha Trời ngươi ban cho ngươi; những quan n ấy sẽ xử đon dn sự cch cng bnh.  Ngươi chớ lm dịch(sai lệch) sự chnh trực, chớ thin vị ai, cũng chẳng nn nhận của hối lộ; v của hối lộ lm cho m mắt kẻ khn ngoan, v lm rối lời của người cng bnh. (Phục Truyền Luật Lệ K 16:18-19)

Chng ta phải vng phục nh cầm quyền l những người được Đức Cha Trời chọn v đặt họ vo địa vị cai trị đất nước. Mọi người phải vng phục cc đấng cầm quyền trn mnh; v chẳng c quyền no m khng đến bởi Đức Cha Trời, cc quyền đều bởi Đức Cha Trời chỉ định.  Cho nn ai chống cự quyền php, tức l đối địch với mạng lịnh Đức Cha Trời đ lập; v những kẻ đối địch th chuốc lấy sự phn xt vo mnh.  Vả, cc quan quyền khng phải để cho người lm lnh sợ, m để cho người lm dữ sợ. Ngươi muốn khng sợ quyền php chăng? Hy lm điều lnh, sẽ được khen thưởng; v quan quyền l chức việc của Đức Cha Trời để lm ch cho ngươi. Song nếu ngươi lm c, th hy sợ, v người cầm gươm chẳng phải l v cớ; người l chức việc của Đức Cha Trời để lm ra sự cng bnh v phạt kẻ lm dữ. (Rma 13:1-4)

Nh cầm quyền do ức Cha Trời chỉ định, cho nn nh cầm quyền phải tn knh ức Cha Trời.  Nh cầm quyền được chỉ định để khuyến khch người ta lm điều lnh v hnh phạt kẻ lm điều c.  Cho nn nh cầm quyền phải ngăn chận tội c v khuyến khch tưởng tưởng những người lm theo Lời Cha dạy.

Người tin Cha nn hợp tc với chnh quyền trong khả năng của mnh để lm mọi việc lnh theo như Lời Cha dạy.  Hy nhắc lại cho cc tn đồ phải vng phục những bậc cầm quyền chấp chnh, phải vng lời cc bậc ấy, sẵn sng lm mọi việc lnh. (Tt 3:1)

Đi khi luật lệ của loi người nghịch lại với luật lệ của Cha, dn sự của Cha PHẢI vng theo luật php của ức Cha Trời. Th phải vng lời Đức Cha Trời cn hơn l vng lời người ta. (Cng Vụ 5:29)

ức Cha Gi-su dạy trong Mathiơ 22:21 rằng, "Vậy, hy trả cho S-sa vật g của S-sa; v trả cho ức Cha Trời vật g của ức Cha Trời." Nghĩa l, đừng đem những g của Cha dng cho nh cầm quyền, v đừng đem những g thuộc về nh cầm quyền vo trong nh của Cha.  Tn gio v chnh trị khng thể lẫn lộn với nhau.  ức Cha Trời "khng nhường sự vinh hiển của Ngi cho một ấng no khc" (sai 42:8)

Đức Cha Gi-su đ nu gương cho Chng ta bằng việc thực hiện nghĩa vụ đng thuế của một cng dn.  Song le, để chng ta khỏi lm gương xấu cho họ, th ngươi hy ra biển cu c, bắt lấy con c no dnh cu trước hết, banh miệng n ra, sẽ thấy một đồng bạc ở trong. Hy lấy đồng bạc đ, v đem nộp thuế cho ta với ngươi. (Mathiơ 17:27)

Con ci của Đức Cha Trời phải lun sẵn lng thực thi nghĩa vụ đng thuế của một cng dn trn đất.  Vậy nn cần phải vng phục, chẳng những v sợ hnh phạt thi, nhưng cũng v cớ lương tm. Ấy cũng bởi lẽ đ m anh em nộp thuế, v cc quan quyền l đầy tớ của Đức Cha Trời, hằng giữ việc ấy. Phải trả cho mọi người điều mnh đ mắc: nộp thuế cho kẻ mnh phải nộp thuế; đng gp cho kẻ mnh phải đng gp; sợ kẻ mnh đng sợ; knh kẻ mnh đng knh. (R-ma 13:5-7)

Government

Those in authority are ultimately responsible to God. It's in the Bible, Deuteronomy 17:18-19, TLB. "And when he has been crowned and sits upon his throne as king, then he must copy these laws from the book kept by the Levite-priests. That copy of the laws shall be his constant companion. He must read from it every day of his life so that he will learn to respect the Lord his God by obeying all of His commands."  The government must learn the ways of God in order to rightly govern.  The church does not learn the ways of the government.

Those in authority are responsible for choosing good leaders. It's in the Bible, Deuteronomy 16:18-19, TLB. "Appoint judges and administrative officials for all the cities the Lord your God is giving you. They will administer justice in every part of the land. Never twist justice to benefit a rich man, and never accept bribes. For bribes blind the eyes of the wisest and corrupt their decisions."

We should obey the governmental authorities that God has placed in power. It's in the Bible, Romans 13:1-4, TLB. "Obey the government , for God is the one who has put it there. There is no government anywhere that God has not placed in power. So those who refuse to obey the laws of the land are refusing to obey God, and punishment will follow. For the policeman does not frighten people who are doing right; but those doing evil will always fear him. So if you don't want to be afraid, keep the laws and you will get along well. The policeman is sent by God to help you. But if you are doing something wrong, of course you should be afraid, for he will have you punished. He is sent by God for that very purpose."

If God has placed leaders in power, then the leaders must give honor to God's name.  God places the leaders in power to encourage people to do good and to punish people who do evil.  Therefore, the authority must prevent evil to spread in the country and to reward and encourage those who obey God's Word.

Believers should cooperate with the authorities wherever possible to do good according to God's Word. It's in the Bible, Titus 3:1, TLB. "Remind your people to obey the government and its officers, and always to be obedient and ready for any honest work."

Sometimes obedience to God and His law may require disobedience of earthly powers. It's in the Bible, Acts 5:29, NIV. "We must obey God rather than men!"

Jesus made clear in Matthew 22:22 that, "Give to Caesar what is Caesar's, and to God what is God's."  That is, do not offer to the authority what belong to God, and do not take what belong to Caesar into the house of God.  Religion and politics cannot be mixed together.  God says, "I will not give my glory to another or my praise to idols." (Isaiah 42:8)

Jesus gave an example of citizenship in paying taxes. It's in the Bible, Matthew 17:27, NIV "But so that we may not offend them, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours."

Christians should willingly pay their taxes. It's in the Bible, Romans 13:5-7, TLB. "Obey the laws, then, for two reasons: first, to keep from being punished, and second, just because you know you should. Pay your taxes too, for these same two reasons. For government workers need to be paid so that they can keep on doing God's work, serving you. Pay everyone whatever he ought to have: pay your taxes and import duties gladly, obey those over you, and give honor and respect to all those to whom it is due."